VIETJO - ベトナムニュース 印刷する | ウィンドウを閉じる
[社会]

大学教員、翻訳本を自分の著書として出版

2010/01/30 05:47 JST更新

 ベトナムで2007年に出版された「韓国語語法辞典」(文化情報出版社)には、著者としてホーチミン市人文社会科学大学東方学部韓国学科長のリー・キン・ヒエン氏の名が記されているが、実は韓国・延世大学のBeak Bong Ja教授が1999年に出版した著書を訳したものに過ぎないことが分かった。  ヒエン氏はこの事実を認めているが、自分を著者としたことについては、「その当時ベトナムではまだ著作権法が施行されておらず、著作権についての理解が足らなかった。韓国語を学ぶ学生を助けたいと思ってしたことで、金銭目的ではなかった」と弁明。「Ja教授に謝罪して、必要ならば著作権料を支払いたい」と話している。出版社側はヒエン氏に対し、2292万ドン(約11万円)の原稿料を支払っている。  

[Nguoi lao dong, Giao duc, 27/1/2010]
© Viet-jo.com 2002-2026 All Rights Reserved.


このサイトにおける情報やその他のデータは、あくまでも利用者の私的利用のみのために提供されているものであって、取引など商用目的のために提供されているものではありません。弊サイトは、こうした情報やデータの誤謬や遅延、或いは、こうした情報やデータに依拠してなされた如何なる行為についても、何らの責任も負うものではありません。

印刷する | ウィンドウを閉じる