難病の女性翻訳家、創作が生きる力

2011/03/27 08:47 JST配信

 紅河デルタ地方タイビン省ミンタン村に住むグエン・ビック・ランさんは、これまで海外の文学作品16本を翻訳した女性翻訳家だ。彼女の作品は読者はもちろん作家の間でも高い評価を受けている。一方で、彼女は難病の女性翻訳家としても知られている。彼女の病名は「筋ジストロフィー」。現代医療では、根本的治療法がない難病である。

(C) Tien phong, Ho Huy Son
(C) Tien phong, Ho Huy Son

 発病後は学校にも通えなくなり、人生の目標を見失いかけていたランさんだったが、独学で英語の勉強を始めて、ついには大学の英文学科のカリキュラムを修了する。その後、自分の知識を活かせるようにと、自宅で無料の英語クラスを開くことにした。当時、地元では英語の教師がおらず、子供たちは英語を学ぶ機会を失くしていた。筋力の衰えた手で、床に置いた黒板に字を書くことは大変だったが、クラスで子供たちに教えることは生きがいになった。毎回、成績優秀者には、自宅の庭で育ったリンゴを贈るのがクラスの習慣になり、クラスはいつしか「リンゴのクラス」と呼ばれるようになった。

 「リンゴのクラス」を始めて4年が過ぎたころランさんは病気が悪化し、入院生活を強いられるようになった。体力が衰え、クラスを続けることも出来なくなった。心身ともに弱っているランさんを何とか励まそうとした叔母からの薦めでランさんは小説の翻訳を始めた。

前へ   1   2   次へ
[HoHuySon TienPhong 2009 29/11 11:10 U]
※VIETJOは上記の各ソースを参考に記事を編集・制作しています。
© Viet-jo.com 2002-2025 All Rights Reserved 免責事項

この記事の関連ニュース

 ベトナム人の女性翻訳家チャン・ティ・ミンさんがこのほど、児童文学の分野で功績が認められた者に贈ら...
 グエン・ビック・ランさんはこの17年間、足が不自由でほとんど外に出ることがない。でも彼女は「目と心...

新着ニュース一覧

 英国の大学評価機関クアクアレリ・シモンズ(Quacquarelli Symonds=QS)が発表した最新の大学ランキング...
 世界最大級の宿泊予約サイト「ブッキング・ドットコム(Booking.com)」はこのほど、6月のプライド月間(L...
 米マイクロソフト(Microsoft)が発表した調査報告書「ワークトレンド指数(Work Trend Index)」2025年版...
慣れない海外生活、急病や事故
何かあってからでは遅い!
今すぐ保険加入【保険比較サイト】
(※本記事はVIETJOベトナムニュースのオリジナル記事です。) 【ロンドン編】はこちら 【パリ編】は
 在ベトナム米国大使館は18日、巡視船「CSB8022」をベトナム海上警察に引き渡したと発表した。越米間の...
 宅配を手掛ける地場ゴゾ・エクスプレス(Gozo Express)は18日、地場系コングロマリット(複合企業)
 最先端の機械学習テクノロジーを活用してモバイル資産を識別・評価・最適化する米国のラウンズ(Rounds)...
 サイゴンハノイ保険[BHI](Sai Gon-Ha Noi Insurance Corporation)は、韓
 ホーチミン市7区のサイゴンエキシビション&コンベンションセンター(SECC:799 Nguyen Van Linh, quan ...
 ベトナムは、ライチの生産量で中国に次ぐ世界2位となっている。  2025年の収穫量は約30万3000tで、...
 地場系コングロマリット(複合企業)ビングループ[VIC](Vingroup)傘下の電
 ハノイ市ノイバイ国際空港で、ベトナム人乗客による日本円の違法持ち出しが発覚した。税関当局が18日に...
 国内IT最大手のFPT情報通信[FPT](FPT Corporation)はこのほど、東南部地
 国会は18日、エネルギー使用効率化法の一部を改正・補足する法律を可決した。同法は2026年1月1日に施行...
 持田製薬株式会社(東京都新宿区)とMeiji Seikaファルマ株式会社(東京都中央区)は、持田製薬が日本で販...
トップページに戻る