歌舞劇カイルオンを英語で視聴、古典芸能の新たな試み

2012/02/23 04:21 JST配信

 ハノイ市のカイルオン劇場で17日と18日、ベトナム南部の古典芸能「カイルオン」を英語で視聴するという新たな試みが実施された。この試みはベトナムの古典芸能を広く外国人にも知ってもらおうという意図から始まったもの。20日付ラオドン紙(電子版)が報じた。

(C) Laodong
(C) Laodong

 今回の試みでは、外国人観客に配慮して比較的上演時間の短い演目が選ばれた。上演中は英語通訳した台詞をヘッドフォンで聴き、歌唱部分については内容を翻訳したパンフレットを配布した。

 観劇した専門家らは劇場の努力を高く評価する一方で、もっと古典的な作品を選ぶべきとの意見を述べた。また、通訳・翻訳の精度にも改善の余地があるとし、カイルオンに精通すると同時に、英語に堪能な人材を探す必要があるとコメントした。

 劇場は今後、今回寄せられた専門家や観客らの意見から、通訳・翻訳・演出の方法を再考していく方針だという。

[ Mai Chau, Lao Dong , 08:52 (GMT+7) 20/2/2012U]
※VIETJOは上記の各ソースを参考に記事を編集・制作しています。
© Viet-jo.com 2002-2025 All Rights Reserved 免責事項

この記事の関連ニュース

 アゼルバイジャンの首都バクーで5日に行われた「第8回ユネスコ 人類の口承及び無形遺産の傑作の宣言」...

新着ニュース一覧

 米マイクロソフト(Microsoft)が発表した調査報告書「ワークトレンド指数(Work Trend Index)」2025年版...
 在ベトナム米国大使館は18日、巡視船「CSB8022」をベトナム海上警察に引き渡したと発表した。越米間の...
 宅配を手掛ける地場ゴゾ・エクスプレス(Gozo Express)は18日、地場系コングロマリット(複合企業)
慣れない海外生活、急病や事故
何かあってからでは遅い!
今すぐ保険加入【保険比較サイト】
(※本記事はVIETJOベトナムニュースのオリジナル記事です。) 【ロンドン編】はこちら 【パリ編】は
 最先端の機械学習テクノロジーを活用してモバイル資産を識別・評価・最適化する米国のラウンズ(Rounds)...
 サイゴンハノイ保険[BHI](Sai Gon-Ha Noi Insurance Corporation)は、韓
 ホーチミン市7区のサイゴンエキシビション&コンベンションセンター(SECC:799 Nguyen Van Linh, quan ...
 ベトナムは、ライチの生産量で中国に次ぐ世界2位となっている。  2025年の収穫量は約30万3000tで、...
 地場系コングロマリット(複合企業)ビングループ[VIC](Vingroup)傘下の電
 ハノイ市ノイバイ国際空港で、ベトナム人乗客による日本円の違法持ち出しが発覚した。税関当局が18日に...
 国内IT最大手のFPT情報通信[FPT](FPT Corporation)はこのほど、東南部地
 国会は18日、エネルギー使用効率化法の一部を改正・補足する法律を可決した。同法は2026年1月1日に施行...
 持田製薬株式会社(東京都新宿区)とMeiji Seikaファルマ株式会社(東京都中央区)は、持田製薬が日本で販...
 ベトナム発のITソリューション企業であるカオピーズ(Kaopiz、ハノイ市)と、東南アジア市場における医療...
 米グーグル(Google)と財政省傘下のベトナム国家イノベーションセンター(NIC)は18日、ベトナム国内での...
トップページに戻る