難病の女性翻訳家、創作が生きる力

2011/03/27 08:47 JST配信

 紅河デルタ地方タイビン省ミンタン村に住むグエン・ビック・ランさんは、これまで海外の文学作品16本を翻訳した女性翻訳家だ。彼女の作品は読者はもちろん作家の間でも高い評価を受けている。一方で、彼女は難病の女性翻訳家としても知られている。彼女の病名は「筋ジストロフィー」。現代医療では、根本的治療法がない難病である。

(C) Tien phong, Ho Huy Son
(C) Tien phong, Ho Huy Son

 発病後は学校にも通えなくなり、人生の目標を見失いかけていたランさんだったが、独学で英語の勉強を始めて、ついには大学の英文学科のカリキュラムを修了する。その後、自分の知識を活かせるようにと、自宅で無料の英語クラスを開くことにした。当時、地元では英語の教師がおらず、子供たちは英語を学ぶ機会を失くしていた。筋力の衰えた手で、床に置いた黒板に字を書くことは大変だったが、クラスで子供たちに教えることは生きがいになった。毎回、成績優秀者には、自宅の庭で育ったリンゴを贈るのがクラスの習慣になり、クラスはいつしか「リンゴのクラス」と呼ばれるようになった。

 「リンゴのクラス」を始めて4年が過ぎたころランさんは病気が悪化し、入院生活を強いられるようになった。体力が衰え、クラスを続けることも出来なくなった。心身ともに弱っているランさんを何とか励まそうとした叔母からの薦めでランさんは小説の翻訳を始めた。

前へ   1   2   次へ
© Viet-jo.com 2002-2026 All Rights Reserved 利用規約 免責事項

この記事の関連ニュース

 ベトナム人の女性翻訳家チャン・ティ・ミンさんがこのほど、児童文学の分野で功績が認められた者に贈ら...
 グエン・ビック・ランさんはこの17年間、足が不自由でほとんど外に出ることがない。でも彼女は「目と心...

新着ニュース一覧

 北部紅河デルタ地方フンイエン省在住のダン・ティ・ソーさん(女性・75歳)は、夫が戦死する前に書いた手...
 ベトナムの海事水路局は建設省に対し、外務省を通じてイラン側と協議し、ベトナム企業が所有する船舶お...
慣れない海外生活、急病や事故
何かあってからでは遅い!
今すぐ保険加入【保険比較サイト】
 英国航空サービスリサーチ会社のスカイトラックス(Skytrax)が発表した「世界で最も清潔な空港トップ10...
 デジタル旅行プラットフォーム「アゴダ(Agoda)」を運営するアゴダ・カンパニー(Agoda Company、シンガ...
 商工省と財政省は、27日午前0時から各種ガソリン・石油製品の小売価格上限を大幅に引き下げた。ガソリ...
 ファム・ミン・チン首相は26日、ガソリン・石油および航空機用燃料に対する環境保護税、付加価値税(VAT...
 政府は、鉄道交通分野における行政違反処分に関する政令第81号/2026/ND-CPを公布した。同政令は5月15日...
 在ベトナムヨーロッパ商工会議所(ユーロチャム=EuroCham)は24日、「ユーロチャム白書」の2026年版を発...
 ホーチミン市文化スポーツ局でこのほど、同市のブックストリートを運営するホーチミン市ブックストリー...
 ロシアを公式訪問していたファム・ミン・チン首相は25日、首都モスクワのクレムリン宮殿でウラジーミル...
 ベトナム共産党中央執行委員会はこのほど、東南部地方ドンナイ省を中央直轄市に格上げする方針に同意し...
 ホーチミン市は近く、国内で初めて豚肉をベトナム商品取引所に上場し、取引する試験プログラムを導入す...
 英国の大学評価機関クアクアレリ・シモンズ(Quacquarelli Symonds=QS)は25日、最新の大学ランキング「...
 「ベトナムフェスティバル2026」が、5月30日(土)・31日(日)の両日に東京都渋谷区の代々木公園イベント...
トップページに戻る