ベトナム総合情報サイトVIETJO [ベトジョー] ベトナムの最新時事ニュースを毎日無料配信!
 ようこそ ゲスト様 
から まで 記事/ページ

越日・日越(ベトナム語・日本語)オンライン辞書

VJ(ベトジョー)越日・日越オンライン辞書(8万語超収録)の検索結果

越日・日越辞書 (86,208語収録)

ベトナム語辞書検索結果 [ベトナム語→日本語]
Xuaに該当する単語が見つかりませんでした。

検索のヒント

・単語に誤字・脱字がないか確かめてください。
・違う単語を使ってみてください。
・より一般的な言葉を使ってみてください。

Xuaに関連する語を見る】

đánh xuống

格を下げる(かくをさげる)

đặc quyền miễn thuế xuất khẩu

輸出優遇税制(ゆしゅつゆうぐうぜいせい)

đề xuất

提出する(ていしゅつする)

đột xuất

突発する(とっぱつする)突然委ねられる(とつぜんゆだねられる)

đăng xuất

ログアウト(ろぐあうと)

điều chỉnh mức sản xuất

生産調整(せいさんちょうせい)

điều chỉnh theo hướng đi xuống

下方修正(かほうしゅうせい)

ba xuân

両親(りょうしん)

các quy định về xuất khẩu

輸出規制(ゆしゅつきせい)

công nghệ sản xuất

製造業(せいぞうぎょう)

cắt giảm sản xuất

生産削減(せいさんさくげん)

chúa xuan

春(はる)夫(おっと)

chỉ số sản xuất công nghiệp và khai thác mỏ

鉱工業生産指数(こうこうぎょうせいさんしすう)

chiều hướng xuống, vị thế đầu cơ xuống

軟調(なんちょう)

chơi xuân

春を楽しむ(はるをたのしむ)

cung chúc tân xuân

謹賀新年(きんがしんねん)

cơ sở sản xuất, nền tảng của sản xuất

生産拠点(せいさんきょてん)

dỡ hàng xuống tàu

上陸(じょうりく)

diễn xuất

演出する(えんしゅつする)

du xuân

春の風景を遊ぶ(はるのふうけいをあそぶ)

dương xuân

春日(かすが)

giá gạo của người sản xuất

生産者米価(せいさんしゃべいか)

giá xuất khẩu

輸出価格(ゆしゅつかかく)

gió xuôi chiều

追い風(おいかぜ)

giấc xuân

美人の眠り(びじんのねむり)

hôm xưa

かつて(かつて)昔(むかし)ずっと前(ずっとまえ)一昨日(いっさくじつ)

hạ xuống mức thấp nhất

底入れ(そこいれ)

hạn ngạch xuất khẩu

輸出割当て(ゆしゅつわりあて)

hối phiếu có thể được thanh toán ngay khi xuất trình

日付後定期払い手形(ひづけごていきばらいてがた)

hồi xuân

また春になる(またはるになる)若返る(わかがえる)

hệ thống điều tiết xuất nhập khẩu

輸出入管理制度(ゆしゅつにゅうかんりせいど)

hoài xuân

青春を懐かしむ(せいしゅんをなつかしむ)

hoạt động sản xuất

操業(そうぎょう)操作(そうさ)

hy vọng giá sẽ hạ xuống

先安感(さきやすかん)

kỹ thuật sản xuất

製造技術(せいぞうぎじゅつ)

khai xuân

春の遊戯を始める(はるのゆうぎをはじめる)

khả năng sản xuất tiềm ẩn

潜在生産力(せんざいせいさんりょく)

khi xưa

以前(いぜん)昔(むかし)

kiểm tra xuất hàng

出荷検査(しゅっかけんさ)

kiệt xuất

傑出した(けっしゅつした)

lập xuân

立秋(りっしゅう)

mạn xuôi

デルタ地方(でるたちほう)

nằm xuống

死去する(しきょする)

nền công nghiệp dựa vào xuất khẩu

輸出依存型産業(ゆしゅついぞんがたさんぎょう)

năm xưa

昔(むかし)

ngành công nghiệp sản xuất vật liệu

素材産業(そざいさんぎょう)

ngành sản xuất đang tàn

斜陽産業(しゃようさんぎょう)

ngành sản xuất công nghệ cao

ハイテク産業(ハイテクさんぎょう)

ngành sản xuất cấp ba

(第)三次産業((だい)さんじさんぎょう)

ngành sản xuất cấp hai, ngành chế biến, ngành chế tác

二次産業(にじさんぎょう)

ngành sản xuất nguyên khai, ngành khai thác, ngành sản xuất cấp một

一次産業(いちじさんぎょう)

ngày xửa ngày xưa

昔々(むかしむかし)ずっと昔(ずっとむかし)

ngày xưa

昔(むかし)

Ngân hàng Xuất Nhập khẩu Nhật Bản

日本輸出入銀行(にほんゆしゅつにゅうぎんこう)

nghênh xuân

新年を迎える(しんねんをむかえる)春を迎える(はるをむかえる)

nghìn xưa

はるか昔(はるかむかし)

ngoại xuất

輸出する(ゆしゅつする)流出する(りゅうしゅつする)

ngu xuẩn

無知の(むちの)愚かな(おろかな)

ngược xuôi

東奔西走(とうほんせいそう)

nhà sản xuất

製造元(せいぞうもと)

nhà xuất bản

出版社(しゅっぱんしゃ)

nhập sau xuất trước (LIFO)

後入れ先出し(あといれさきだし)

nhập trước xuất trước (FIFO)

先入れ先出し(さきいれさきだし)

phát xuất

生じる(しょうじる)~を源として発する(~をみなもととしてはっする)

phùn xuất

溶岩(ようがん)

phi xuất

飛行機のスクランブル出動(ひこうきのすくらんぶるしゅつどう)

phương pháp nhập sau xuất trước

後入れ先きだし法(あといれさきだしほう)

quá trình sản xuất

生産工程(せいさんこうてい)

quản lý sản xuất

生産管理(せいさんかんり)

sau xưa

今までとこれから(いままでとこれから)前後を(ぜんごを)あれこれ(あれこれ)色々(いろいろ)

sản xuất

生産する(せいさんする)生み出す(うみだす)生産(せいさん)製造(せいぞう)製造(せいぞう)

sản xuất ở Nhật

日本製(にほんせい)

sản xuất ở nước ngoài

外国製(がいこくせい)

sản xuất ở Việt

ベトナム製(べとなむせい)

sản xuất hàng loạt

大量生産(たいりょうせいさん)

sốt xuất huyết

デング熱(でんぐねつ)

tái sản xuất

再生産する(さいせいさんする)

tân xuân

早春(そうしゅん)

tầm xuân

野生の薔薇(やせいのばら)

tự nguyện hạn chế xuất khẩu

輸出自主規制(ゆしゅつじしゅきせい)

Tổ chức Các Nước Xuất khẩu Dầu mỏ

石油輸出国機構(せきゆゆしゅつこくきこう)

tăng lên, hạ xuống

浮動(ふどう)

thanh xuân

青春(せいしゅん)

thị trường xuất khẩu

輸出市場(ゆしゅつしじょう)

thưởng xuân

春の景色を眺める(はるのけしきをながめる)

trở xuống

~以後(~いご)

trục xuất

追放する(ついほうする)追い出す(おいだす)

văn xuôi

散文(さんぶん)

việc ngưng sản xuất

一時解雇(いちじかいこ)

việc ngưng sản xuất tạm thời

一時帰休(いちじききゅう)

việc sản xuất của địa phương

現地生産(げんちせいさん)

xa xưa

遠い昔(とおいむかし)

xam xưa

軽率な(けいそつな)不注意な(ふちゅういな)しつけの悪い(しつけのわるい)

xứng ý

意にかなった(いにかなった)

xu hướng sản xuất

生産動向(せいさんどうこう)

xua đuổi

追い払う(おいはらう)

xua kia

かつて(かつて)

xua nay

今昔(こんじゃく)

xua tay

手で追い払う(てでおいはらう)

xuân

春(はる)歳(とし)若々しい(わかわかしい)

xuân đường

父親のたとえ(ちちおやのたとえ)

xuân huyên

両親のたとえ(りょうしんのたとえ)

xuân nhật

春の日(はるのひ)

xuân phân

春分(しゅんぶん)

xuân phong

春風(はるかぜ)親切(しんせつ)

xuân sắc

春の風景(はるのふうけい)若々しい(わかわかしい)

xuân sơn

春の山(はるのやま)美人の眉毛のたとえ(びじんのまゆげのたとえ)

xuân tình

初恋(はつこい)

xuân thu

春秋(はるあき)年齢(ねんれい)

xuân tiết

旧暦の元旦(きゅうれきのがんたん)

xuân xanh

青春(せいしゅん)

xuây

向ける(むける)

xuê xoa

寛容になる(かんようになる)

xuôi chiều

順調に進む(じゅんちょうにすすむ)

xuôi dòng

川下に(かわしもに)順調に(じゅんちょうに)

xuôi gió

風の吹くままに(かぜのふくままに)順調に(じゅんちょうに)

xuôi tai

感じが良い(かんじがよい)

xuôi xả

順調に(じゅんちょうに)

xuôi xuôi

順調な(じゅんちょうな)

xuất

出す(だす)支払う(しはらう)

xuất bản

出版する(しゅっぱんする)

xuất bản phẩm

出版(しゅっぱん)

xuất biên

輸出する(ゆしゅつする)

xuất binh

出兵する(しゅっぺいする)

xuất cảng

国境を越える(こっきょうをこえる)

xuất cảnh

出征する(しゅっせいする)

xuất chúng

抜群の(ばつぐんの)

xuất chinh

官職につく(かんしょくにつく)

xuất dương

海外旅行に行く(かいがいりょこうにいく)

xuất gia

出家する(しゅっけする)

xuất giá

嫁に行く(よめにいく)

xuất hành

正月の初外出(しょうがつのはつがいしゅつ)

xuất hiện

出現する(しゅつげんする)

xuất huyết

出血する(しゅっけつする)

xuất kích

出撃する(しゅつげきする)

xuất khẩu

輸出する(ゆしゅつする)輸出(ゆしゅつ)

xuất lục

努力する(どりょくする)

xuất môn

出家する(しゅっけする)

xuất nạp

出納(すいとう)

xuất ngũ

解隊する(かいたいする)

xuất ngoại

外国に行く(がいこくにいく)外出する(がいしゅつする)

xuất nhập

収支(しゅうし)

xuất nhập khẩu

輸出入(ゆしゅつにゅう)

xuất nhập lậu

密輸(みつゆ)

xuất phát

出発する(しゅっぱつする)思いつかせる(おもいつかせる)

xuất phát điểm

出発点(しゅっぱつてん)

xuất quân

軍事行動を起こす(ぐんじこうどうをおこす)

xuất quỹ

支払う(しはらう)

xuất sắc

突出した(とっしゅつした)卓越した(たくえつした)

xuất siêu

輸出超過(ゆしゅつちょうか)

xuất tục

出家する(しゅっけする)

xuất thân

出身(しゅっしん)

xuất thần

無我夢中(むがむちゅう)

xuất thế

修行する(しゅぎょうする)世に出る(よにでる)

xuất tinh

射精する(しゃせいする)

xuất trình

示す(しめす)提出する(ていしゅつする)一覧(いちらん)

xuất trận

戦地に赴く(せんちにおもむく)

xuất viện

退院する(たいいんする)

xuất xứ

出所(でどころ)

xuất xử

身の振り方(みのふりかた)

xuất xưởng

発売する(はつばいする)

xuẩn

愚かな(おろかな)

xuẩn động

馬鹿なことをする(ばかなことをする)

xuề xòa

楽な状況(らくなじょうきょう)

xuềnh xoàng

気取らない(きどらない)

xuể

し終える(しおえる)

xuỵt

なだめる(なだめる)ブーイング(ぶーいんぐ)

xuống

下る(くだる)落とす(おとす)降りる(おりる)

xuống đường

道を下る(みちをくだる)

xuống cân

やせる(やせる)

xuống cấp

落ち目になる(おちめになる)

xuống dòng

行をかえる(ぎょうをかえる)

xuống dốc

坂を下る(さかをくだる)

xuống lỗ

穴に落ちる(あなにおちる)死去する(しきょする)

xuống mã

衰える(おとろえる)

xuống nước

評判を落とす(ひょうばんをおとす)

xuống thang

縮小する(しゅくしょうする)

xuống xe

降車する(こうしゃする)

xuồng

ボート(ぼーと)

xuệch xoạc

横目で見る(よこめでみる)

xuổng

スペード(すぺーど)

xuýt

ごまかす(ごまかす)誇張する(こちょうする)なだめる(なだめる)ブーイング(ぶーいんぐ)

xuýt xoa

痛みのうめき声(いたみのうめきごえ)ためいき(ためいき)

xướng xuất

提唱する(ていしょうする)

xưng xuất

自白する(じはくする)

検索された単語 時間
Xua 04:57
Lop mang 04:57
sắprơi 04:57
中等教育卒業生 04:57
thờiloạn 04:57
HANH DONG 04:57
bồi thường 04:57
敗走する 04:57
04:57
colap 04:57
100kgに相当する重量 04:57
抽象名詞につける語 04:57
nghiloc 04:57
nganquy 04:57
TRIGIA 04:57
Nhữnggi㡠04:57
vi toi 04:57
rã£Â£ã‚£ã£â€ 039ã£Â£ 04:57
xốpxộp 04:57
謙譲の 04:57
Lien quan cheo 04:57
boc thep 04:57
04:57
dang mac 04:57
Thuoc ve dien 04:57
kinh nghiệm 04:57
của cuộc 04:57
A di da that 04:57
lẫn lộn 04:57
tệ hơn 04:57
khuulang 04:57
tinh yeu 04:57
soi than 04:57
lươnleọ 04:57
~してしまいなさい 04:57
kỳhọp 04:57
Nuoinang 04:56
屯田兵 04:56
trã¡Â»ngã„ã¡Â»â€¹a 04:56
thẩm cứu 04:56
04:56
投資銀行 04:56
tru ngu 04:56
Diem chu chot 04:56
bíquyết 04:56
bàitiết 04:56
Tia sang 04:56
KHUY 04:56
phã£Â¡isinh 04:56
tụcdanh 04:56
最近追加されたベトナム語リスト(2020/04/03 13:47 更新)

đầy bình - 満タン(まんたん)

số lượng nhận - 受領数(じゅりょうすう)

ngày nhận - 受領日(じゅりょうび)

giá trị đo - 測定値(そくていち)

nhập sau xuất trước (LIFO) - 後入れ先出し(あといれさきだし)

nhập trước xuất trước (FIFO) - 先入れ先出し(さきいれさきだし)

độ bám dính - 密着度(みっちゃくど)

tính bám dính - 密着性(みっちゃくせい)

bong tróc - 剥離(はくり)

vui lòng - ~よろしく(頼む)(~よろしく(たのむ))

©VIETJO ベトナムニュース 2002-2020 All Rights Reserved
運営:Viet Economic Research and Advisory Corporation (略称:VERAC)