ベトナム総合情報サイトVIETJO [ベトジョー] ベトナムの最新時事ニュースを毎日無料配信!
 ようこそ ゲスト様 
から まで 記事/ページ

越日・日越(ベトナム語・日本語)オンライン辞書

VJ(ベトジョー)越日・日越オンライン辞書(8万語超収録)の検索結果

越日・日越辞書 (86,208語収録)

ベトナム語辞書検索結果 [ベトナム語→日本語]
khoNGに該当する単語が見つかりませんでした。

検索のヒント

・単語に誤字・脱字がないか確かめてください。
・違う単語を使ってみてください。
・より一般的な言葉を使ってみてください。

khoNGに関連する語を見る】

Anh[Chị] có khỏe không?

元気ですか?(お元気ですか?)

áp suất không khí

気圧(きあつ)

ở không

ぶらぶら過ごす(ぶらぶらすごす)怠けて過ごす(なまけてすごす)

đạo khổng

孔子の教え(こうしのおしえ)

đồng yên của người không cư trú

非居住者円(ひきょじゅうしゃえん)

đưa ra một giá không đổi

価格据置き(かかくすえおき)

bỗng không

思いがけなく(おもいがけなく)

bơm chân không

真空ポンプ(しんくうぽんぷ)

cà phê đen đá không đường

アイスブラックコーヒー(砂糖なし)(あいすぶらっくこーひー(さとうなし))

Cá mú khổng lồ

タマカイ(魚)(たまかい(さかな))

các khoản chi phí không phải cho hoạt động kinh doanh

営業外費用(えいぎょうがいひよう)

Có 〜 không ạ ?

〜はありますか?(〜はありますか)

Có sao không?

大丈夫?(だいじょうぶ?)

Có thể bớt cho tôi được không?

(値段を)負けてくれませんか?(負けてください)

công ty hàng không

航空会社(こうくうがいしゃ)

cổ phiếu không mệnh giá

無額面株(むがくめんかぶ)

cổ phiếu không trả cổ tức

無配株(むはいかぶ)

chạy không tải (máy)

空回り(からまわり)

chứ không

~ではない(~ではない)

chứng khoán không có trong danh mục

非上場株(ひじょうじょうかぶ)未公開株(みこうかいかぶ)

cho ăn kẹo…không

とにかく~しない(とにかく~しない)

cho không

無償で与える(むしょうであたえる)

cho vay không được bảo đảm

無担保貸出(むたんぽかしだし)

hàng chuyên chở bằng đường hàng không

航空貨物(こうくうかもつ)

hàng không

航空(こうくう)

hàng không bán được, hàng ế

残品(ざんぴん)

hàng không lãi suất

自由金利商品(じゆうきんりしょうひん)

hành không đạt tiêu chuẩn

不良品(ふりょうひん)

hối phiếu khống

融通手形(ゆうずうてがた)

hư không

実体のない(じったいのない)

~được không?

~してもいいですか?(~してもいいですか?)

kẻ thù không đội trời chung

天敵  (てんてき)

không đàm

空論(くうろん)

không đáng

価値がない(かちがない)

không đâu

根拠がない(こんきょがない)

không đến nỗi

~するまでには至らない(~するまでにはいたらない)

không đều, bất thường

まばら(まばら)

không đổi

不変の(ふへんの)

không độ

零度(れいど)

không đường

砂糖なし(さとうなし)砂糖抜き(さとうぬき)

không được

出来ない(できない)不可能(ふかのう)駄目(だめ)

không được bảo đảm

無担保(むたんぽ)

không được chấp nhận

引受拒絶(ひきうけきょぜつ)

không bao giờ

決して~しない(けして~しない)~したことは一度もない(~したことはいちどもない)

không biết

知らない(しらない)知らない(しらない)

không biết chừng

いつの間にか(いつのまにか)

không biết mấy

どの位かわからない(どのくらいかわからない)

không can gì

関係がない(かんけいがない)大したことない(たいしたことない)

không can thiệp vào vấn đề nội bộ

内政不干渉(ないせいふかんしょう)

không còn

もはや~でない(もはや~でない)

không có

ない(ない)ない(無い)

không có cổ tức

無配(むはい)

không có gì

どういたしまして(どういたしまして)

không có xúc cảm

無神経(むしんけい)

không công bằng, không phù hợp

不当(ふとう)

không cần

必要ない(ひつようない)要らない(いらない)不必要(ふひつよう)

không chê được

とても(とても)

không cư trú

非居住者(ひきょじゅうしゃ)

không dám

敢えて~しない(あえて~しない)どういたしまして(どういたしまして)

không dưng

偶然ではない(ぐうぜんではない)

không gì

何もない(なにもない)

không gian

空間(くうかん)スペース(すぺーす)

không hề gì

何でもない(なんでもない)関係ない(かんけいない)

không hiểu

わからない(分からない解らない)

không kể cổ tức

配当落ち(はいとうおち)

không kịp

及ばない(およばない)構わない(かまわない)

không khí

空気(くうき)雰囲気(ふんいき)

không mấy khi

たまに~する(たまに~する)

không nên

~すべきではない(~すべきではない)成らない(ならない)

không ngờ

~とは思いもよらない(~とはおもいもよらない)

không ngừng

不断に(ふだんに)絶えず(たえず)

không những

~のみならず(~のみならず)

không phải

~ではない(~ではない)~する必要はない(~するひつようはない)違う(ちがう違いますちがいます)

không quản

顧みない(かえりみない)ものともしない(ものともしない)

không ra gì

何にもならない(なんにもならない)

không riêng

単に~ではない(たんに~ではない)独り~ではない(ひとり~ではない)

không sao

何でもない(なんでもない)大丈夫(だいじょうぶ)問題ない(もんだいない)

không sữa

ミルク抜き(ミルク無し)

không tốt

駄目(だめ)

không tới

達しない(たっしない)及ばない(およばない)

không thích

苦手(にがて)

không thực hiện

不履行(ふりこう)

không thực hiện nghĩa vụ

債務不履行(さいむふりこう)

không thể

~することはできない(~することはできない)

không thu hồi được

焦げ付き(こげつき)

không tiền

空前の(くうぜんの)今までにない(いままでにない)

không tiện

都合が悪い(つごうがわるい)不便な(ふべんな)

không tránh khỏi được

避けられない(さけられない)

không trả lãi suất

無利息(むりそく)

không trung

空中(くうちゅう)

không tưởng

空想(くうそう)

không vận

空輸(くうゆ)

khống cáo

告訴する(こくそする)訴訟する(そしょうする)

khống chế

制圧する(せいあつする)

khổng đạo

孔子の教え(こうしのおしえ)

khổng giáo

孔子の教え(こうしのおしえ)

khổng lồ

巨大な(きょだいな)

khi không

突然(とつぜん)

khoản phải thu không phải từ hoạt động kinh doanh

営業外債権(えいぎょうがいさいけん)

khoảng không

空間(くうかん)

Lâu quá không gặp anh[chị].

お久しぶりです(お久しぶり)

lãi suất cho vay không kỳ hạn

コール・レート(コール・レート)

lỏng khỏng

痩せてひょろ長い(やせてひょろながい)

lợi nhuận không phải từ hoạt động kinh doanh

営業外収益(えいぎょうがいしゅうえき)

lợi tức không cố định

流動利回り(りゅうどうりまわり)

mức không đổi

横ばい(よこばい)

nói không

中傷する(ちゅうしょうする)

nằm không

独身である(どくしんである)

ngồi không

遊んで過ごす(あそんですごす)時間を浪費する(じかんをろうひする)

như không

まるで何もなかったように(まるでなにもなかったように)

phòng không

防空(ぼうくう)夫のいない部屋(おっとのいないへや)独身者の部屋(どくしんしゃのへや)

phải không

~ではないか(~ではないか)

rác không đốt được

燃えないゴミ(燃えないごみ)

rỗng không

全く中身のない(まったくなかみのない)

súng không giật

無反動砲(むはんどうほう)

sự phục hồi không đáng kể

小戻し(こもどし)

số không

ゼロ(ぜろ)

tay không

素手で(すでで)

Tôi không cần

要りません(いりません)

Tôi[Em] không biết.

知りません(しりません)

thanh toán ngay không kỳ hạn

要求払い(ようきゅうばらい)

thám không

探測気球(たんそくききゅう)

thép không gỉ

ステンレス(すてんれす)

thật không?

本当?(ほんとう?)ホント?(ほんと?)

thị trường vay không kỳ hạn

コール市場(コールしじょう)

thu không

日暮れの鐘の音(ひぐれのかねのおと)

tiếp viên hàng không

スチュワーデス(すちゅわーです)キャビンアテンダント(きゃびんあてんだんと)

toa không

空車(くうしゃ)

trái phiếu công ty không được bảo đảm

無担保社債(むたんぽしゃさい)

trái phiếu không được bảo đảm

無担保債券(むたんぽさいけん)

trống không

空の(からの)内容の無い(ないようのない)

về không

手ぶらで帰る(てぶらでかえる)

vốn không thu hồi được

焦げ付き資金(こげつきしきん)

việc buôn bán, kinh doanh không sôi nổi, không đắt khách

うす商い(うすあきない)

vu khống

中傷する(ちゅうしょうする)

検索された単語 時間
khoNG 00:48
bèo bọt 00:48
khã£Â³cã£Â²a 00:48
終始 00:48
dangquan 00:48
đục lầm 00:48
rốc 00:48
Trang khanh hoa 00:48
bạn c㳠00:48
sátvai 00:48
phạm hồng 00:48
đứa con 00:48
gã¡ÂºÂ¡nhã¡Â»Âi 00:48
thứ gì 00:48
trói 00:48
倾斜度 00:48
enxa 00:48
labàn 00:48
ゼリーの素 00:48
Rau Cu 00:48
Thuy loi 00:47
æ¯å­ã‚å¼ã¶ 00:47
Su nho mon 00:47
~を軽んじる 00:47
trụthạch 00:47
夢を見る 00:47
đầyruột 00:47
khai quat 00:47
tước đoạt 00:47
Mã´nngọt 00:47
xanhlá 00:47
Lã m thãªm 00:47
Trùng 00:47
ph㭠ăn 00:47
Vah 00:47
bước sang 00:47
thã¨mvã o 00:47
banh bot nhan hai san 00:47
phật học 00:47
もつれた 00:47
vã£Â£ã‚£i 00:47
cuộc đua 00:47
tựnguyện 00:47
done 00:47
hiến tặng 00:47
tu tinh 00:47
sống ở 00:47
Xa Bo Che 00:47
Dien dai 00:47
vài tháng 00:47
最近追加されたベトナム語リスト(2020/04/03 13:47 更新)

đầy bình - 満タン(まんたん)

số lượng nhận - 受領数(じゅりょうすう)

ngày nhận - 受領日(じゅりょうび)

giá trị đo - 測定値(そくていち)

nhập sau xuất trước (LIFO) - 後入れ先出し(あといれさきだし)

nhập trước xuất trước (FIFO) - 先入れ先出し(さきいれさきだし)

độ bám dính - 密着度(みっちゃくど)

tính bám dính - 密着性(みっちゃくせい)

bong tróc - 剥離(はくり)

vui lòng - ~よろしく(頼む)(~よろしく(たのむ))

©VIETJO ベトナムニュース 2002-2020 All Rights Reserved
運営:Viet Economic Research and Advisory Corporation (略称:VERAC)