ベトナム総合情報サイトVIETJO [ベトジョー] ベトナムの最新時事ニュースを毎日無料配信!
 ようこそ ゲスト様 

越日・日越(ベトナム語・日本語)オンライン辞書

VJ(ベトジョー)越日・日越オンライン辞書(8万語超収録)の検索結果

越日・日越辞書 (86,208語収録)

労働と資本【ろうどうとしほん】

lao tư

おととし【おととし】

năm kia

お年寄り【おとしより】

già cả

お年玉【おとしだま】

lễ tếtlì xìmừng tuổi

お付き合いする(恋人として)【おつきあいする】

cặp bồ

きちんとした【きちんとした】

ngay ngắnoáchtử tế

そっとしておく【そっとしておく】

thây kệ

だらだらとした【だらだらとした】

bèo nhèo

どっしりとした【どっしりとした】

thù lù

にょろっとした虫【にょろっとしたむし】

cuốn chiếu

のんびりとした【のんびりとした】

thanh nhànthong dongthung dung

はっきりとした【はっきりとした】

chình ìnhminhtích cực

はっきりとしない【はっきりとしない】

bập bõmláng cháng

ぼうっとして【ぼうっとして】

thẩn thơthẫn thờ

ぼんやりとした【ぼんやりとした】

bâng quơmập mờtờ mờ

ぼんやりとした映像【ぼんやりとしたえいぞう】

bóng dángbóng vía

まさに~しようとして【まさに~しようとして】

rắp

じっとしている【じっとしている】

bất độngì

じっとして身動きしない【じっとしてみうごきしない】

lặng người

ふっくらとした【ふっくらとした】

tròn trặn

しっかりとした【しっかりとした】

bềnchặt chẽchặt

しっかりと閉めた【しっかりとしめた】

kín mít

しとしと降る【しとしとふる】

lâm dâm

うっかり落としてしまう【うっかりおとしてしまう】

nhỡ tay

収入と支出【しゅうにゅうとししゅつ】

thu chi

口と舌【くちとした】

miệng lưỡi

君主と臣下【くんしゅとしんか】

vua tôi

堂々とした【どうどうとした】

chềm chễmchễm chệđằng thằngđường đườnguy nghiêm

堂々として【どうどうとして】

đường hoàng

夫として一緒になる【おっととしていっしょになる】

tác hợp

外来患者として【がいらいかんじゃとして】

ngoại trú

妊娠と出生【にんしんとしゅっせい】

thai sản

威風堂々とした【いふうどうどうとした】

uy phong

客と主人【きゃくとしゅじん】

tân chủ

丸々とした【まるまるとした】

tròn trặn

一番年上【いちばんとしうえ】

trưởng

年【とし】

năm

年とった【としとった】

già nua

年の暮れ【としのくれ】

tất niên

年取った下男【としとったげなん】

bõ bèn

年取って気難しい【としとってきむずかしい】

cọm già

年寄り【としより】

phụ lãotra

年上の姉【としうえのあね】

bà chị

年下の子供【とししたのこども】

em

年下の男【とししたのおとこ】

chú bé

年下の独身者【とししたのどくしんしゃ】

sinh đồthàythầy

年初め【としはじめ】

giêng hai

年より老けて見える中年の男【としよりふけてみえるちゅうねんのおとこ】

ông cụ non

年をとっている【としをとっている】

có tuổi

年をとって意固地になる【としをとっていこじになる】

trái chứng

年頃【としごろ】

thì

年頃になる【としごろになる】

đến thì

年頃の【としごろの】

đang thìđúng tuổihoa niêncập kê

年頃の娘【としごろのむすめ】

đào non

年若い【としわかい】

bòiđầu xanhhơ hớít tuổi

年老いた【としおいた】

giàgià đờigià lãonhiều tuổi

年老いて歯が抜けた【としおいてはがぬけた】

sóm sém

年月【としつき】

năm tháng

人の作品を自分のものとして発表する【ひとのさくひんをじぶんのものとしてはっぴょうする】

cắp văn

広くてゆったりした【ひろくてゆったりとした】

thênh thênh

広々とした【ひろびろとした】

mênh mangmênh môngthênh thang

広々とした野原【ひろびらとしたのはら】

khoáng dã

広漠とした【こうばくとした】

lồng lộngmênh mangmênh môngminh mông

今年【ことし】

năm nay

仮に~だったとしても【かりに~だったとしても】

giả nhưgiả sửgiả thử

仮に~だとしても【かりに~だとしても】

giá sử

当然のこととして【とうぜんのこととして】

tự khắc

依然として【いぜんとして】

cứ

依然として~である【いぜんとして~である】

sót

必然的な結果として【ひつぜんてきなけっかとして】

thế tất

在庫として【ざいことして】

nằm

ペロリと舌を出す【ぺろりとしたをだす】

xơn xớt

ホッソリとした体格【ほっそりとしたたいかく】

son sẻ

ベトナム中部の都市【べとなむちゅうぶのとし】

Đà Nẵng

カラフトシシャモ【からふとししゃも】

Cá trứng

ザラザラとした【ざらざらとした】

lạo xạo

シガレット紙【しがれっとし】

giấy quyến

タツノオトシゴ【たつのおとしご】

cá ngựa

やや華奢でほっそりとした【ややきゃしゃでほっそりとした】

thon thon

ゆったりとした【ゆったりとした】

thong dongthung dungthùng

ゆったりとして気持ちが良い【ゆったりとしてきもちがよい】

thư thái

ゆっくりとした【ゆっくりとした】

tự tại

唖然とした【あぜんとした】

đựcđực mặt

唖然として【あぜんとして】

thẩn thơthẫn thờ

儒学者としての態度【じゅがくしゃとしてのたいど】

nho phong

出生と死亡【しゅっせいとしぼう】

sinh diệt

商業都市【しょうぎょうとし】

thương phụ

図書【としょ】

đồ thư

図書目録【としょもくろく】

thư mục

図書館【としょかん】

thư viện

図書館の整理カード【としょかんのせいりかーど】

phích

図書館員【としょかんいん】

thủ thư

灯火と書物【ともしびとしょもつ】

đèn sách

突如として現れる【とつじょとしてあらわれる】

nảy nở

等しく【ひとしく】

rặt

等しくない【ひとしくない】

so le

等しい【ひとしい】

đềungang

等しい圧力【ひとしいあつりょく】

đẳng áp

細々とした【こまごまとした】

lặt vặt

生きることと死ぬこと【いきることとしぬこと】

tử sinh

生き生きとした【いきいきとした】

khoái hoạtnáo nhiệttươi tỉnh

男として【おとことして】

tài trai

男子としての志【だんしとしてのこころざし】

tang bồng hồ thỉ

荒涼とした【こうりょうとした】

hoang lương

華奢でほっそりとした【きゃしゃでほっそりとした】

thon

青々とした【あおあおとした】

biếcxanh rì

青々と茂る【あおあおとしげる】

顕然とした【けんぜんとした】

hiển nhiên

風と霜【かぜとしも】

phong sương

親友と親友でない友達【しんゆうとしんゆうでないともだち】

thân sơ

記念として残す【きねんとしてのこす】

lưu niệm

騒然とした【そうぜんとした】

chạo rạolao nhaolộn nhộnlộn xộn

騙し陥れる【だましおとしいれる】

khóe gian

高くすらっとした【たかくすらっとした】

lông ngông

責任者としてサインする【せきにんしゃとしてさいんする】

đứng tên

軽々とした【かるがるとした】

nhẹ bồng

黒と白【くろとしろ】

hắc bạch

黒々とした【くろぐろとした】

đen sìkìn kịtkịtlay láy

都市【とし】

đô thịthànhthành phốthị trấn

都市執行委員会【とししっこういいんかい】

thành ủy

都市の党本部【としのとうほんぶ】

thành bộ

都市地域【としちいき】

thành thịtỉnh thành

都市国家【としこっか】

thành quốc

都市部の発電所【としぶのはつでんじょ】

nhà đèn

都心【としん】

thành nội

閑散とした【かんさんとした】

thưa thớt

臣下として服従する【しんかとしてふくじゅうする】

thần phục

臣下と師弟【しんかとしてい】

thần tử

自分の弟または年下の若者への呼び名【じぶんのおとうとまたはとしたのわかものへのよびな】

hiền đệ

雪と露【ゆきとしも】

tuyết sương

雑然とした【ざつぜんとした】

bề bộnchềnh choảnghổ lốnlốn nhổntạp nhạp

虚偽と真実【きょぎとしんじつ】

hư thực

虚構と真実【きょこうとしんじつ】

thực hư

陥れる【おとしいれる】

hãm

~だと信じる【~だとしんじる】

ngỡ là

~として【~として】

đã là

~は別として【~はべつとして】

ngoàingoài ra

~しようとしている【~しようとしている】

chựcsắpsắp sửasẽsuýt

~する年になる【~するとしになる】

đến tuổi

~を源として発する【~をみなもととしてはっする】

phát nguyênphát xuất

~も等しく【~もひとしく】

cũng

森閑とした【しんかんとした】

thâm nghiêm

歳【とし】

tuếxuân

歴然とした【れきぜんとした】

sềnh sềnh

毎年【まいとし】

hàng nămnăm mộtnăm nămthường niên

毎年貢物をする【まいとしみつぎものをする】

tuế cống

決然とした【けつぜんとした】

quyết

決然として【けつぜんとして】

quyết nhiên

混然とした【こんぜんとした】

láo nháo

混沌とした【こんとんとした】

hỗn độnhỗn mangláo nháorối loạntáp nham

滑らかできちんとしている【なめらかできちんとしている】

phẳng phiu

漠然とした【漠然とした】

hàm hồhồ đồhồn nhiênláng chánglòamơ hồphiếmtơ lơ mơbâng quơ

漠然と夢見る【ばくぜんとした】

mơ mòng

朦朧とした【もうろうとした】

mông lung

本と習字帳【ほんとしゅうじちょう】

sách vở

朗々とした【ろうろうとした】

sang sảng

最期の年を楽しむ【さいごのとしをたのしむ】

trối già

成功と失敗【せいこうとしっぱい】

thành bại

断固とした【だんことした】

quyết

断固として【だんことして】

khăng khăngkiên quyết

意識が混沌とした【いしきがこんとんとした】

sảng

整然とした【せいぜんとした】

gòn gọn

故意に事実を偽って告げ罪に陥れる【こいにじじつをいつわってつげつみにおとしいれる】

vu oanvu thác

慣例として確立させる【かんれいとしてかくりつさせる】

quy ước

検索された単語 時間
とし 02:49
Anh ơi 02:49
Run len 02:49
tã£yã„ 02:49
SÆ¡ sinh 02:49
Bi bao 02:49
thoã¡t ly 02:49
ápkhí 02:49
vã£Â£ã‚¡ã£â€šã‚»ã 02:49
Lã¬x㬠02:49
xong nha 02:49
Su doc tau 02:49
khátvọng 02:49
生涯 02:49
danh chen 02:49
百合 02:49
cứu sinh 02:48
コンビニエンス 02:48
Nhe nhang 02:48
Miềntrung 02:48
唇㠌乾ã 02:48
KHOAI 02:48
giùa 02:48
bi ho 02:48
dung de cham 02:48
radng 02:48
生きのびる 02:48
Cã¡Â» vua 02:48
言葉を覚える言葉を知る 02:48
một mai 02:48
màu kem 02:48
thang hoac 02:48
do Ä‘ã³ 02:48
trongnguồn 02:48
vô cố 02:48
giam thieu 02:48
vơvất 02:48
ghi điểm 02:48
thu 02:48
新鲜 02:48
剰余 02:48
cuộc gọi 02:48
tham gia 02:48
phong Ä 02:48
Gah Tu 02:48
nã„Æ 02:48
dã¡ÂºÂ±ngsau 02:48
つ 02:48
bodan 02:48
不况下 02:48
最近追加されたベトナム語リスト(2020/04/03 13:47 更新)

đầy bình - 満タン(まんたん)

số lượng nhận - 受領数(じゅりょうすう)

ngày nhận - 受領日(じゅりょうび)

giá trị đo - 測定値(そくていち)

nhập sau xuất trước (LIFO) - 後入れ先出し(あといれさきだし)

nhập trước xuất trước (FIFO) - 先入れ先出し(さきいれさきだし)

độ bám dính - 密着度(みっちゃくど)

tính bám dính - 密着性(みっちゃくせい)

bong tróc - 剥離(はくり)

vui lòng - ~よろしく(頼む)(~よろしく(たのむ))

©VIETJO ベトナムニュース 2002-2020 All Rights Reserved
運営:Viet Economic Research and Advisory Corporation (略称:VERAC)