ベトナム総合情報サイトVIETJO [ベトジョー] ベトナムの最新時事ニュースを毎日無料配信!
 ようこそ ゲスト様 
越日・日越(ベトナム語・日本語)オンライン辞書

VJ(ベトジョー)越日・日越オンライン辞書(8万語超収録)の検索結果

越日・日越辞書 (86,150語収録)

帆【ほ】

buồm

穂【ほ】

hom

歩【ほ】

bước

bụi

ほぞ

mộng

ほくそえむ

hề hảhỉ hảtấp tểnh

ほくち

nòm

ほくろ

nốt ruồi

ほったらかしにする

hắt hủi

ほったらかす

sổng sểnh

ほっそりした

thanh

ほっておく

kệ thâykệ xác

ほとばしる

re

ほとんど

gần hết

ほとんど乾く

se

ほとんど空である

ngoang ngoảng

ほとんど目を閉じる

tít mắt

ほとんど音信がない

vắng tiếng

ほとんど文無しの

nhẹ túi

ほどく

gỡ gạcsổxếp ải

ほどほどに」

lơ lớ

ほどほどの

lai rai

ほのぼのと明るくなる

tang tảng

ほのかな

lờ mờlù mù

ほのめかす

ngụngụ ý

ほの暗くなる

nhập nhoạng

ほの暗い

mờ mờ

ほぼ

chừngngót

ほぼ半ば

nửa chừngnửa vời

ほぼ同じ

sàn sàn

ほぼ近い

suýt soát

ほぼ~の様である

gần như

ほえる

rốngtru

ほじくる

ngoáy

ほしうらないをする

xem tử vixem tử vi

ほうれん草

rau bina

ほろ酔いの

ngà ngàtàng tàng

ほろ苦い

chua chát

ほんの少し

chút xíulõm bõmmẻomột chútmột mảyriu riutẹotí đỉnhtí tẹomột ít

ほんの少し前

nãy giờ

ほんの少し 

chút đỉnhchút ít

ほんの僅か

mấy hơi

ほんのり赤くなる

đỏ ửng

ほんのり赤い

lòng đào

ほんのり明るくなる

ràng rạngsang sáng

ほんのり明るい

ほんのわずか

tè tè

ほやほやの

sốt dẻo

ほら吹き

phét lác

ほら吹きの

lèo lá

ほらを吹く

phét

吠える

sủa

吼える

gầmhống

報復によって家庭に起きた災い

oan gia

報復措置

biện pháp trả đũa

報告

tấubáo cáo

報告する

báobáo cáokhaikhai báomáchmách lẻothông báotrìnhtrình báo

報告書を作成する

kê khai

報償

trọng thưởng

報道する

truyền tin

報酬

thù laothướngthưởngtiền thù lao

cừhàohào lũy

奔走する

bôn tẩuđâm đầunháo nhác

奔放な

lông bông

奉仕する

hầu

奉公に出す

đợ

奉祀する

phụng thờ

奉献する

tấn phong

宝庫

bảo tàngkho tàng

宝石

đá quíngọcnữ trang

宝石の装飾品

ngọc bội

宝石をはめ込んだ指輪

nhẫn mặt

宝玉

ngọc

封建

phong kiến

封建の

cương thường

封建的な学者

封建的な統治者

vua quan

封建領主

lãnh chúa

封爵する

phong tước

崩壊

sụt gia

崩壊する

đổ nátọp ẹpphân rãquỵsụmsụptan rãtrúc đổ

崩御する

băng giá

上昇か傾向

sự tăng lên đột ngột

帆がバタバタ揺れる

quạt cánh

帆を張る

căng buồm

帆船

tàu buồm

帆掛け舟

ghe buồm

干し魚

cá khô

mui

bụtPhật

khác

他に何もない

tròn trõn

他の

khác

他の子供に宿った死産の赤ちゃんの生まれ変わった魂

ranh

他の人

người ta

他の人についていく

nối đuôi

他の人をけなして上に媚びへつらう

sàm nịnh

他の詩の韻に和する

họa vần

彫る

chạmtạctrổ

微笑む

cười mỉmnởtươi cười

保存する

bảo tồnlưu

保存食品の一種

ruốc

保守

bảo thủ

保守の

thủ cựu

保守的な

phản độngtồn cổ

保安

bảo an

保安隊

tổng đoàn

保安隊長

tổng đoàn

保全

bảo tòan

保管

bảo quản

保管する

lưu

保留の

trừ bị

保障

sự bảo đảm

保障状

thư bồi thường, thư bảo đảm bồi thường

保障預金

khoản ký quỹ bồi hoàn

保養する

bảo dưỡngdưỡng thân

保証

bằngđảm bảobảo hànhbảo lãnhsự bảo lãnh

保証する

bảo đảmcam đoancam kếthứabảo hànhbảo lãnh

保証人

người bảo lãnhngười bảo chứng

保証金

cược

保証金を払う

cược

保証書を手渡す

đặt hàng

保護

sự bảo hộ

保護していたものが崩壊する

trụt

保護する

bảo hộđỡ đầu

保護主義

chủ nghĩa bảo hộ

保護物

ô

保護貿易

thương mại được bảo hộ

保護者

giám hộquan thầy

保育

bảo anh

保育する

ấp ủ

保育園

vườn trẻnhà trẻ

保育園の庭園

vườn ương

保険

bảo hiểmbảo hiểm

保険会社

công ty bảo hiểmcông ty bảo hiểm

保険証

thẻ bảo hiểm

保険証券

đơn bảo hiểm

保険証書

giấy chứng nhận bảo hiểm

保険掛金

tiền đóng bảo hiểm

保険料

phí bảo hiểm

保持する

giữgiữ giànggiữ gìnnương

保有者

người giữ (hối phiếu...)

北緯

bắc vĩ tuyến

北西の

tây bắc

北西から吹く秋風

heo may

北越

bắc việt

北部

bắc bộmiền bắc

北極

bắc cực

北極星

sao bắc cực

北斗星

bắc đẩu

包容力

lượng

包容力のある

bao dungcù mộtđộ lượng

包容力の有る

khoáng đãng

包丁

dao khắc

包帯

băng

包帯を巻く

băng bó

包囲

trùng vây

包囲する

bao vâybổ vâyvây

包囲を解除する

giải vâygiải vi

包皮

quy đầu

包装

đóng gói, bao bì

包装する

gói ghém

包括的

tính bao quát

ホム市場

chợ Hôm

ホラー映画

phim ma

ホレホレ

êu êu

ホワイトローズ

Bánh hoa hồng trắng

ホワイトボード

bảng trắng

ホンモノ

hàng thật

ホント?

thật không?

ホーチミン

Hồ Chí Minh

ホーチミン市

Thành Phố Hồ Chí Minh

ホーチミン市人民委員会

Trụ sở Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh

ホームシック

nhớ nhà

ホームシックにかかる

nhớ nhà

ホースで水をかける

xịt

ホッチキス

dồ bấm kim

ホットケーキ

bánh kếp

ホットコーヒー

cà phê nóng

ホック

khuy bấm

ホッケー

khúc côn cầu

ホッソリとした体格

son sẻ

ホトトギス

đỗ quyênquyên

ホビロン

trứng vịt lộnhột vịt lộn

ホテル

khách sạnô ten

ホホジロザメ

cá mập trắng lớn

ホアンキエム湖

Hồ Hoàn Kiếm

ホイアン

Hội An

ホオジロザメ

cá mập trắng lớn

ホコハゼ

cá kèo

ホコリを掃う

giũ áo

ホソバグミ

nhót

ホタテ

con điệp

傍系

bàng hệ

哺乳動物

thú

哺乳瓶

bình sữa

哺乳類

loài có vú

mâu

砲丸

tạ

砲丸投げ

ném tạ

砲弾

trái phá

砲兵

pháo binh

砲艦

pháo thuyền

砲撃する

pháo kích

砲手

pháo thủ

miễutừ

程ほどのところ

trung dung

程よく処理する

vun vén

程よい

vừa phải

程々の

bưa

穂が出る

trỗ

chổichổi tre

細くて虚弱である

nhẳng

細ひも

nhợ

細い

mảnhmén

細い分岐道

ngóc

細い紐

rợ

細い棒

nén

細道

ngõ

細身

vóc hạc

細身な

giẹp mình

細長くて薄いもの

thanh

細長くなる

thót

細長いものにつける語

thoithỏi

細長い棒状のもの

cần

綻びる

bục

翻訳

phiên dịch

翻訳する

dịchthông dịch

翻訳作品

dịch phẩm

翻訳者

dịch giảthầy thông

疱疹

hắc lào

焙烙

ơ

発作

cơn

発作を起す

lên cơn

発端

phát đoan

発疹が出る

phát ban

芳醇な味

ngậy

芳醇な香り

thơm ngát

kiểm

頬ひげ

râu hầmrâu quai nóntóc mai

頬をふくらませる

phung phúng

頬骨

gò má

飽和した

no

飽満に

no nê

補助の

phụ

補助する

bù đậy

補助金

phụ cấptiền trợ cấp

補助金制度

chế độ tiền trợ cấp

補助金を出す

trợ cấp

補助教員

trợ giảng

補填する

bù đắp

補完

bồi hoàn

補強する

bồi đắptrợ lực

補佐する

phò táphụ tá

補佐官

thương tá

補佐役人

thị lang

補修する

giặmmạngtu bổtu sửa

補償

bồi thường

補償する

thừa trừ

補充する

bổ khuyếtbổ sungphụ khyết

補足

phụ bản

補足する

bổ trợbổ túc

補正する

bổ chính

褒めたりけなしたりする

nhấm nhẳng

褒めちぎる

tângtâng bốc

褒める

khenngợi khentán dương

褒め称える

âu catrằm trồ

褒め言葉

lời khen

褒め言葉をはさむ

nói lót

褒章の

khen thưởng

解く

gỡ

訪問する

thămthăm viếngviếngviếng thăm

cốtxươngxương cốt

骨と血

xương máu

骨に激痛を感じる

nhức xương

骨の多い

xương xảu

骨の節

đốt xươngkhớp xương

骨の折れる

khó nhọc

骨ばった

骨ばかりの

xương xảu

骨まで浸透する

nhập cốt

骨を折る

cày cụcquần quậtra sức

骨組み

ván khuôn

骨抜きにする

dỗ ngon dỗ ngọt

骨惜しみをしないで

uất

誇りになる

rạng

誇る

hãnh diện

誉になる

rạng

豊富

豊富な

dồi dàonhiềunhiều nhặnnhiều nhiềuphong phúrộrôm rảrườmrườm ràthịnh soạn

豊富に

vô thiên lủng

豊富にする

làm giàu

豊作である

được mùa

豊満な

đẫy đàmum múpnở nangsởn mởntròn trĩnh

豊潤な

鳳凰

phụng hoàng

輔弼する

phụ bật

葬り消す

dập vùi

dạ quangđom đómhuỳnh

蛍石

huỳnh thạch

抱擁する

ômôm ấpsờ soạng

掘りかえす

quật

掘り下げる

đào sâu

掘り出す

moi móc

掘り返す

trộnvétxới

掘る

đàokhơixáyxẻxẻ

捕虜

tù binh

欲しがる

háuthom lỏm

欲しい

muốn

欲しいものに貪欲

tham tài

歩兵

bộ binhlính bộ

歩道

lề đường

歩行者

bộ hành

殆ど

hầuhầu hếthầu như

殆ど学識がない

i tờ

母系の

mẫu hệ

thức

法に照らす

chiếu luật

法名

pháp danh

法学部

luật học

法定代理人

chưởng lý

法定福利費

thuế lương

法定通貨

đơn xin thầu hợp pháp

法定準備金

tiền dự trữ theo quy định

法師

pháp sưsãi chùa

法人

pháp nhâncông ty, pháp nhân

法人売り

việc bán theo chế định

法人税

thuế công ty

法人設立

thành lập công ty

法人買い

việc mua theo chế định

法人株主

người nắm giữ cổ phiếu theo chế định

法人所得

thu nhập công ty

法人所得税

thuế thu nhập công ty

法事

đám chaygiỗgiỗ chạp

法事と祭日

giỗ tết

法令

pháp lệnhsắc lệnh

法廷

bá tướcpháp đìnhpháp việntòatòa ánviện

法廷に現れる

hầu kiện

法廷の役人

bá quan

法廷のローブ

trào

法律

luậtluật pháppháp luật

法律と規則

luật lệ

法律によって処罰する

xử tội

法律に違反する

phạm luậtphạm pháp

法律の力がある命令

sắc luật

法律学 

luật học

法律学者

luật gia

法律家

luật gia

法律制度

pháp chế

法律案

dự luật

法則

điểnđiển chếđiển lệkỷ cương

法務当局

quần thần

法的に無効な

vô hiệu lực

法的理由

án lý

法的金利

lãi suất hợp pháp, lãi suất theo quy địnhlãi suất hợp pháp, lãi suất theo quy định

法的権限

thẩm quyền

法皇庁

tòa thánh

法理論

pháp lý

法科

luật học

法螺貝

kèn loaloa

法要に先立って行う供養

tiên thường

法要を営む

làm chay

法治の

pháp trị

法治制度

văn trị

洞穴

hốchuyệt động

滅びる

tắt

滅ぼす

diệtdiệt trừ

bảnbổnsách

本と習字帳

sách vở

本のカバー

bìa

本の知識だけの

sách vở

本の題名

nhan

本の虫

mọt sách

本名

đích danh

本好きの

sách vở

本妻

vợ cả

本屋

nhà sách

本人

bản thân

本店

văn phòng chính

本当に

kể raquả làquả thậtthựcthực rathực sựthực tìnhthật sự

本当の

đích thịthậtthiệtthực tế

本当は

kỳ thựcthật ra

本当ぽく

hàng chợ

本当?

thật không?

本心

bản tâm

本心から

chủ tâm

本心からの

thực tình

本分

bổn phậnchức phậnphận sự

本営

soái phủ

本を読む

đọc sách

本国

bản xứxới

本社

trú sởtrú sở công tyvăn phòng chính

本籍

căn cướccỗi gốc

本義

nghĩa đen

本給

lương cơ bản

本物

hàng thật

本物らしく話す

dựng dưng

本領

bản lĩnh

本題からそれる

tán rộng

本質

bản chấttinh chấtvật chất

本質を忘れる

vong bản

本質的に

tự thân

本部

đoàn bộsúy phủ

本能

bản nănglương năng

本船渡し

giao qua lan can tàu

本船渡し値段

giá FOBgiá FOB

本採用

công việc văn phòng

本来

chỉnlẽ ratự thânvốnvốn dĩ

本来ならば

chớ gì

本棚

tủtủ sách

本文

bài học

本日

hôm nay

本意

bản ý

本拠

bản xứ

本拠地

thành trì

本性

bản tínhchân tình

sến

惚れ込む

phải lòng

saotinh cầutinh túvì sao

星占い

tử vi

星占いをする

xem sốxem số

方向

bềchiềuhướngngảphíaphươngphương diệnphương hướngphương trời

方向転換

sự thay đổi quan điểm, sự thay đổi thái độ

方式

lề lối

方位にあわない

thất cách

方々の

thập phương

方程式

phương trình

方策

biện phápphương sách

方眼の

kẻ ô

方面

đằngmặt

方言

phương ngônthổ âmthổ ngữphương ngữ

方針

phương châm

方法

cáchcách thứcđườnglề lốilốinếpphépphong cáchphươngphương kếphương phápphương sáchphương tiệnthể cáchthể thứcthủ đoạn

放っておく

để mặc

放射する

chớp

放射線

tia phóng xạ

放射線に感染する

nhiễm xạ

放射性がある

phóng xạ

放り投げる

vãi

放出する

nhả

放火する

phóng hỏa

放蕩の生活を送る

trác táng

放蕩者

phóng đãng

放電する

phóng điện

放送

bá cáo

放送する

phát thanh

放送局

đài phát thanh

放棄した

hoang

放棄する

đá đítđào ngũphóng khíra rìatừ bỏvứt bỏ

放浪

bình dồng

放浪する

lạc bướclạc loàilang banglang bạtlang thanglãng dulêu lổnglêu têulởn vởnlưu lạcphiếm duphiêu bạcrongthơ thẩnvất vưởngvơ vất

放浪者

côn đồcôn quang

検索された単語 時間
育成する 15:29
thăn heo 15:29
nutinh 15:29
薄着 15:29
nhiếp chính 15:29
ngận 15:29
ngÆ°á» inhậnhã ngÄ‘Æ°á» ngbiá»�’n 15:29
Nam Việt 15:29
đội ngũ quản lý cấp trung 15:29
Ä‘ithuyen 15:29
pho ta 15:29
gian diep 15:29
nã£Â£ã‚£ã£â€šã‚¡t rã£Â£ã¢â‚¬Â ã£â€šã‚°ã£Â£ã‚¡ã£â€šã‚»ã£â€šã‚£u 15:29
シャープペンシル 15:29
maf 15:29
Noixung 15:29
振動する 15:29
aot 15:29
tãºng bần 15:29
giỏ hã ng 15:29
chuyện nhỏ 15:29
乱暴に揺さぶる 15:29
bá» ngã²ai 15:29
国家の 15:29
tamvã£Â£ã‚¡ã£â€šã‚»ã£Â¢ã¢â€šÂ¬ã‚¹ 15:29
ã£Â§ã¢â€žÂ¢ã‚² 15:29
daydã£Â¡ã‚»ã‚©t 15:29
biemhoa 15:29
khatkhao 15:29
thuc giuc 15:29
tieu hoi 15:29
Gửi đến 15:29
Ngã£Â£ã‚£ã£â€šã‚£ã£Â£ã¢â‚¬Å¡ã£â€šã‚ ythã£Â£ã‚£ã£Â¢ã¢â€šÂ¬ã‚ ã£Â£ã¢â‚¬Å¡ã£â€šã‚°ã£Â£ã‚£ã£â€šã‚¡ã£Â£ã¢â‚¬Å¡ã£â€šã 15:29
コートのボタン 15:29
Ban phuoc cho anh 15:29
tai nạn giao thông 15:28
thuoc kep 15:28
lộ phí 15:28
vu no 15:28
niãªnxỉ 15:28
thủ 15:28
công anh ồng ngăm 15:28
離れて立っている 15:28
hiểm trỏ 15:28
giao thông 15:28
xuã¡Â»\\\\\\\\\\\\\\\\'ngxe 15:28
商品を並べる 15:28
đường đi lối lại 15:28
dẹp đường 15:28
gaidiem 15:28
最近追加されたベトナム語リスト(2019/05/16 12:01 更新)

bó tay - しょうがない(しょうがない)

cảm xúc sâu sắc - 感慨深い(かんがいぶかい)

đi tới đi lui - 行ったり来たり(いったりきたり)

bệnh Gout - 痛風(つうふう)

chim Phượng Hoàng - フェニックス(ふぇにっくす)

cần cẩu - クレーン(くれーん)

chia sẻ - 分け合う(わけあう)

giòn - パリパリ(ぱりぱり)

ốc nhồi thịt - タニシの肉詰め(たにしのにくづめ)

gạo Japonika - ジャポニカ米(じゃぽにかまい)

©VIETJO ベトナムニュース 2002-2019 All Rights Reserved
運営:Viet Economic Research and Advisory Corporation (略称:VERAC)