ベトナムニュース総合情報サイトVIETJO [ベトジョー]
RSS
Login
 ようこそ ゲスト様 
VietJo ID

【第1回】日本人はコミュニケーション能力がちょっと?

2018/03/08 09:40 JST配信

皆さん、初めまして。廣済堂HRベトナム の堀岡(ほりおか)と申します。当社はベトナムに会社を設立して5年余りで、日系企業様に人材紹介や教育研修などを提供しています。

仕事柄、様々なジャンルの日本人やベトナム人と会う機会に恵まれており、それぞれの悩みに日々接しています。例えば日本人の悩みは、これだけ親日と言われる国に滞在しながら、「ベトナム人は真面目と聞いていたが実は違う」とか、「すぐ会社を辞めてしまうのでマネジメントに疲れる」といった、 期待外れ 的なものが多くなっています。逆に、日本人と一緒に働くベトナム人からも、「日本人は礼儀正しいというけど私の上司は違う」とか、「本当に時間に正確かな」という、 残念な不満 が増えています。

このように、一部とはいえベトナムで暮らす日本人と日本が好きなベトナム人との間で誤解が生じるのはとても寂しいことです。そこで、皆さんに少しでも快適なベトナム生活を送っていただけるように、これから数回に渡り、日本人がベトナムでストレスを溜めてしまう原因をロジカルに分析し(ちょっと辛口)、ポジティブな気持ちになってもらえるように解説したいと思います。ベトナム滞在歴が3年未満の方々には、特に役立ててもらえるのではないでしょうか。

基本的なコミュニケーションに潜む日本語のリスク

日本人は、世界的にみてコミュニケーション能力(特に伝える能力)が高くない、と言われます。日本語では、相手の感情を傷つけないことへの配慮から、イエスやノーを明確に話さず、代わりに「ニュアンス」を高度なテクニックで伝えることにより意思疎通を図っています。例えばこんな会話があります。

Aさん:「次の日曜日、ご都合は?」(Next Sunday, is it convenient for you?)

Bさん:「その日はちょっと」(That day a bit)

※カッコ内はグーグル翻訳

グーグル翻訳で興味深いのは、日本語では主語も動詞もない「ご都合は?」を「is it convenient for you?」と正確に翻訳できる一方で、「ちょっと」を「a bit」としている点です。日本人であれば、この場合の「ちょっと」は「とても都合が悪い=無理」と解釈し、「都合は少し悪いけど調整可能」と思う人はいません。ここで使う「ちょっと」の意味は、次のようなニュアンスです。

私は、その日はとても都合が悪い。でも、普段はハッキリ「NO」と言わない私が、「とても都合が悪い」と強い意思表示をすると相手は不快に思うかもしれない。この場では、都合が悪い ニュアンスを優しく伝えて 、とても都合が悪いことを推し量ってもらおう。

ただし、いつも「ちょっと」が強い意味を持つとは限りません。次の中で、 ホンネで「少し」なのか、実は「とても」なのか 、見分けがつくでしょうか?

「ちょっと辛い」「ちょっと遠い」「ちょっと高い」「ちょっと寒い」「ちょっと嫌い」「ちょっと欲しい」「ちょっと行ってきます」

実は、このように誤解しやすい例は他にもたくさんあります。

「結構です」「いいです」 →  「(ホンネは)100%拒否」

「できればやって欲しい」 →  「(ホンネは)必ずやってほしい」

「明日か明後日までに」  →  「(ホンネは)ぜひ明日までに」

自分自身でも「タテマエ」を言っていることに気づかないかも

日本語では、程度を表すときにはとても曖昧な表現を使ってタテマエを言うことが多く、かつ、否定するときには弱めに、肯定するときには強めに表現する傾向がある、ということを意識しないといけません。さらに、フルセンテンスに比べると半分くらいを省略してしまうため、外国人とのコミュニケーションではとても誤解が生じやすいリスクがあります。

大学を卒業して会社で働き始めると、上司から、「行間を読むこと」や「1、3、5を聞いて10までわかること」を学びます。つまり、上司は半分しか言わないので部下は上司の言いたいことを 「忖度(そんたく)」 します。部下は想像を膨らませて残り半分を理解して、上司の期待に応えた社員だけが褒められる、という特殊な文化の中で育ちます。日本人同士であれば、「伝える能力が半分」でも「聴く能力が2倍」あるために会話が成立するのです。しかし、外国人との会話ではどうでしょうか。

日本人同士のコミュニケーション

日本人と外国人とのコミュニケーション

2月中旬、日本からの一時帰国の戻り便で日系の航空会社を利用しました。エコノミーシートの最前列に座ると、すぐ目の前にはビジネスクラスとの間を遮るカーテンとそれについての説明の札がありました。書かれていた英語と日本語のニュアンスが違っていて面白いのでご紹介します。

英語  「Business Class Passengers Only」

日本語 「これより先はビジネスクラスです」

英語では「Only」を使うことで、明確に「禁止」を表現しています。しかし、日本語では「ここから先は違う領域」と表現するだけで「入ったらダメ」という記載がありません。それでも、日本人であれば自動的に「特に事情がなければ立入禁止」と解釈し、すぐ下の英文を読んでさらに認識を深めることでしょう。

ベトナム語は文法的には英語に似ています。また、ホンネを言う文化です。ダメなことは明確に「ダメ」と言わないと理解できないはず。加えて、理由も丁寧に説明しないと誤解が生じる原因になります。

「10分遅刻はダメでも、なぜたった1分の遅刻がダメなの?」

 →(日本人はルールだと思って納得する)

「ミスはしたが、なぜ今日残業しないといけないの?」

 →(日本人なら誠意を示して残業する)

まとめ

ほんの少しのコミュニケーションミス(誤解)で人間関係がぎくしゃくしてしまうことは珍しくありません。加えて、ベトナム人はプライドが高いので、理解していなくても「わかりました」と応じる場面も多々あります。日本が好きで悪気がないベトナム人と付き合う上で、日本人はストレスを溜めないために、

?省略しないでしっかりと説明・意思表示
?理解したかを注意深く確認
?説明した通り行動しているかも観察

することが重要です。特に、「ちょっと」など、程度を伝えるときにはちょっと注意が必要です。

ロジカルに分析し超ポジティブに生きる[ロジ・ポジ]。

次回もご期待ください。

著者紹介
堀岡宏至(ほりおかこうじ)
石川県金沢市出身。早稲田大学商学部卒。ベルリンに4年、ハノイに2年、ホーチミンに3年。新しいことへのチャレンジと海外旅行(北半球51ヶ国)を趣味とし、特技は、超ポジティブ思考とパソコンの分解修理。

現在、株式会社廣済堂のベトナム3法人(廣済堂HRベトナムZEN外国語教育センターYUKI日本語センター)の代表取締役。「ロジカルシンキング」「グローバル人材」等の研修講師を務め、時間があれば大学生にも講義を行う。

基本はシャイで無口だが、話し始めると止まらない、と言われる。

連絡先:logiposi@gmail.com または https://www.facebook.com/logiposi/
[ロジ・ポジ]
その他の記事はこちら>
© Viet-jo.com 2002-2026 All Rights Reserved. 
※VIETJOベトナムニュースは上記の各ソースと自社過去記事を参考に記事を編集・制作しています   利用規約   免責事項
新着ニュース一覧
死刑判決を受けたVTP元会長のエルメスバッグ2個、高額落札 (15:39)

 ホーチミン市民事執行機関は21日、華人系不動産大手VTPグループ(Van Thinh Phat Group)の元会長であるチュオン・ミー・ラン被告(女・70歳)が所有していたエルメス(Hermes)のバッグ「ヒマラヤ」2個のオンライン...

タイ小売最大手セントラルのスーパー「GO!」、ビンコムに初出店へ (14:24)

 不動産開発を中核とする民間複合企業ビングループ[VIC](Vingroup)系の高級小売スペース賃貸最大手

ビングループ系建設、労働者15万人雇用 最高月給28万円 (13:40)

 不動産開発を中核とする民間複合企業ビングループ[VIC](Vingroup)傘下のビンコンス建設投資開発(Vincons Construction Development And Investment、ビンコンス=VinCons)は、全国

ニンビン省の洞窟に眠る国宝、ベトナム唯一の羅漢磨崖仏 (17日)

 北部紅河デルタ地方ニンビン省のフォンフー寺にあるリエンホア洞窟には、ベトナムで最もユニークな岩壁の彫刻群があり、このほど国宝に指定された。これは、600年以上の歴史を持つ18体の羅漢の磨崖仏で、ベトナ...

ホーチミン:ホテル借り上げハイテク犯罪、中国人85人を逮捕 (13:08)

 ホーチミン市警察出入国管理部(PA08)は21日、ハイテク犯罪の拠点を設ける目的で不法入国・不法滞在していた中国人グループを摘発したと発表した。  PA08と地元警察は20日、トゥアンザオ街区のB.Lホテルを行...

ホーチミン:街区で初の幸福度調査、住民の7割が「幸福」 (13:02)

 ホーチミン市トゥードゥック街区人民委員会と同市発展研究所(HIDS)はこのほど、第1回「幸福度指数」調査結果を公表した。  同市で住民の幸福度調査を行うのは同街区が初となる。「物質」「精神」「認識」の...

ホーチミン:ベンタイン~カンゾー間メトロのルート案を承認 (6:49)

 ホーチミン市人民委員会はこのほど、同市の市街地と旧カンゾー郡の埋め立て沿岸都市区を結ぶ都市鉄道(メトロ)路線(ベンタイン~カンゾー間)のルート案と駅の位置を承認した。路線の全長は約54kmで、5本の主要河...

ロンタイン空港直結鉄道、最新案は全長48kmで19駅設置 (6:42)

 ホーチミン市は、東南部地方ドンナイ市に建設中のロンタイン国際空港とホーチミン市を結ぶトゥーティエム~ロンタイン間鉄道プロジェクトについて、7月1日までの着工に向けて法的手続きを急ピッチで進めている...

越NZ両首相が電話会談、貿易額30億USDの目標で一致 (6:25)

 レ・ミン・フン首相は20日、ニュージーランドのクリストファー・ラクソン首相と電話会談を行った。両首相は包括的・戦略的パートナーシップを推進し、二国間貿易額を30億USD(約4800億円)に引き上げることで一致...

26年4月の訪日ベトナム人数7.6万人、4月として過去最高 (5:52)

 日本政府観光局(JNTO)が発表した統計(推計値)によると、2026年4月の訪日ベトナム人の数は前年同月比+18.6%増の7万6000人となり、4月としての過去最高を記録した。  2026年1~4月期の累計では前年同期比+11...

26年4月の対日貿易収支、黒字額1384億円で前年比拡大 (5:16)

 日本の財務省が発表した2026年4月の貿易統計(速報)によると、ベトナムの対日貿易収支は前年同月比+23.8%増の1384億3100万円の黒字となった。  輸出入ともに前年同月から約3割増加し、活発な貿易状況が浮き...

ホーチミン:6mの巨大ドラえもん現る、映画公開記念イベント (5:02)

 映画ドラえもんシリーズ通算第45作目となる「映画ドラえもん 新・のび太の海底鬼岩城」のベトナム公開を記念し、ホーチミン市内で各種プロモーション活動が展開されている。日本で大ヒット上映中の「映画ドラえ...

子ども服のブランシェスがベトナム初上陸、イオン2店舗に展開 (4:25)

 ベビー・子ども衣料の製造販売を手掛けるブランシェス株式会社(大阪府吹田市)は5月より、ベトナムでの本格的な子ども服の販売を開始した。イオン株式会社(千葉県千葉市)のベトナム法人イオンベトナム(AEON Viet...

日置電機、ベトナムにアフターサービス拠点開設 サポート強化 (4:13)

 電気計測器の開発・生産・販売を手掛ける日置電機株式会社(長野県上田市)のベトナム子会社である日置電機ベトナム(HIOKI ELECTRIC VIETNAM、ハノイ市)は15日、同社製品の点検・修理に対応するアフターサービス...

スターキッチン、ホーチミンのベンタイン市場近くに旗艦店オープン (3:30)

 ベトナム発のお土産ブランド「スターキッチン(STAR KITCHEN)」は5月、ホーチミン市に4店舗目となる旗艦店「スターキッチン ベンタイン市場店」をオープンする。  同店舗は、ベンタイン市場から徒歩5分、ホ...

越日・日越辞書(8万語収録)
©VIETJO ベトナムニュース 2002-2026 All Rights Reserved