ベトナムニュース総合情報サイトVIETJO [ベトジョー]
RSS
Login
 ようこそ ゲスト様 
VietJo ID

【第1回】日本人はコミュニケーション能力がちょっと?

2018/03/08 09:40 JST配信

皆さん、初めまして。廣済堂HRベトナム の堀岡(ほりおか)と申します。当社はベトナムに会社を設立して5年余りで、日系企業様に人材紹介や教育研修などを提供しています。

仕事柄、様々なジャンルの日本人やベトナム人と会う機会に恵まれており、それぞれの悩みに日々接しています。例えば日本人の悩みは、これだけ親日と言われる国に滞在しながら、「ベトナム人は真面目と聞いていたが実は違う」とか、「すぐ会社を辞めてしまうのでマネジメントに疲れる」といった、 期待外れ 的なものが多くなっています。逆に、日本人と一緒に働くベトナム人からも、「日本人は礼儀正しいというけど私の上司は違う」とか、「本当に時間に正確かな」という、 残念な不満 が増えています。

このように、一部とはいえベトナムで暮らす日本人と日本が好きなベトナム人との間で誤解が生じるのはとても寂しいことです。そこで、皆さんに少しでも快適なベトナム生活を送っていただけるように、これから数回に渡り、日本人がベトナムでストレスを溜めてしまう原因をロジカルに分析し(ちょっと辛口)、ポジティブな気持ちになってもらえるように解説したいと思います。ベトナム滞在歴が3年未満の方々には、特に役立ててもらえるのではないでしょうか。

基本的なコミュニケーションに潜む日本語のリスク

日本人は、世界的にみてコミュニケーション能力(特に伝える能力)が高くない、と言われます。日本語では、相手の感情を傷つけないことへの配慮から、イエスやノーを明確に話さず、代わりに「ニュアンス」を高度なテクニックで伝えることにより意思疎通を図っています。例えばこんな会話があります。

Aさん:「次の日曜日、ご都合は?」(Next Sunday, is it convenient for you?)

Bさん:「その日はちょっと」(That day a bit)

※カッコ内はグーグル翻訳

グーグル翻訳で興味深いのは、日本語では主語も動詞もない「ご都合は?」を「is it convenient for you?」と正確に翻訳できる一方で、「ちょっと」を「a bit」としている点です。日本人であれば、この場合の「ちょっと」は「とても都合が悪い=無理」と解釈し、「都合は少し悪いけど調整可能」と思う人はいません。ここで使う「ちょっと」の意味は、次のようなニュアンスです。

私は、その日はとても都合が悪い。でも、普段はハッキリ「NO」と言わない私が、「とても都合が悪い」と強い意思表示をすると相手は不快に思うかもしれない。この場では、都合が悪い ニュアンスを優しく伝えて 、とても都合が悪いことを推し量ってもらおう。

ただし、いつも「ちょっと」が強い意味を持つとは限りません。次の中で、 ホンネで「少し」なのか、実は「とても」なのか 、見分けがつくでしょうか?

「ちょっと辛い」「ちょっと遠い」「ちょっと高い」「ちょっと寒い」「ちょっと嫌い」「ちょっと欲しい」「ちょっと行ってきます」

実は、このように誤解しやすい例は他にもたくさんあります。

「結構です」「いいです」 →  「(ホンネは)100%拒否」

「できればやって欲しい」 →  「(ホンネは)必ずやってほしい」

「明日か明後日までに」  →  「(ホンネは)ぜひ明日までに」

自分自身でも「タテマエ」を言っていることに気づかないかも

日本語では、程度を表すときにはとても曖昧な表現を使ってタテマエを言うことが多く、かつ、否定するときには弱めに、肯定するときには強めに表現する傾向がある、ということを意識しないといけません。さらに、フルセンテンスに比べると半分くらいを省略してしまうため、外国人とのコミュニケーションではとても誤解が生じやすいリスクがあります。

大学を卒業して会社で働き始めると、上司から、「行間を読むこと」や「1、3、5を聞いて10までわかること」を学びます。つまり、上司は半分しか言わないので部下は上司の言いたいことを 「忖度(そんたく)」 します。部下は想像を膨らませて残り半分を理解して、上司の期待に応えた社員だけが褒められる、という特殊な文化の中で育ちます。日本人同士であれば、「伝える能力が半分」でも「聴く能力が2倍」あるために会話が成立するのです。しかし、外国人との会話ではどうでしょうか。

日本人同士のコミュニケーション

日本人と外国人とのコミュニケーション

2月中旬、日本からの一時帰国の戻り便で日系の航空会社を利用しました。エコノミーシートの最前列に座ると、すぐ目の前にはビジネスクラスとの間を遮るカーテンとそれについての説明の札がありました。書かれていた英語と日本語のニュアンスが違っていて面白いのでご紹介します。

英語  「Business Class Passengers Only」

日本語 「これより先はビジネスクラスです」

英語では「Only」を使うことで、明確に「禁止」を表現しています。しかし、日本語では「ここから先は違う領域」と表現するだけで「入ったらダメ」という記載がありません。それでも、日本人であれば自動的に「特に事情がなければ立入禁止」と解釈し、すぐ下の英文を読んでさらに認識を深めることでしょう。

ベトナム語は文法的には英語に似ています。また、ホンネを言う文化です。ダメなことは明確に「ダメ」と言わないと理解できないはず。加えて、理由も丁寧に説明しないと誤解が生じる原因になります。

「10分遅刻はダメでも、なぜたった1分の遅刻がダメなの?」

 →(日本人はルールだと思って納得する)

「ミスはしたが、なぜ今日残業しないといけないの?」

 →(日本人なら誠意を示して残業する)

まとめ

ほんの少しのコミュニケーションミス(誤解)で人間関係がぎくしゃくしてしまうことは珍しくありません。加えて、ベトナム人はプライドが高いので、理解していなくても「わかりました」と応じる場面も多々あります。日本が好きで悪気がないベトナム人と付き合う上で、日本人はストレスを溜めないために、

?省略しないでしっかりと説明・意思表示
?理解したかを注意深く確認
?説明した通り行動しているかも観察

することが重要です。特に、「ちょっと」など、程度を伝えるときにはちょっと注意が必要です。

ロジカルに分析し超ポジティブに生きる[ロジ・ポジ]。

次回もご期待ください。

著者紹介
堀岡宏至(ほりおかこうじ)
石川県金沢市出身。早稲田大学商学部卒。ベルリンに4年、ハノイに2年、ホーチミンに3年。新しいことへのチャレンジと海外旅行(北半球51ヶ国)を趣味とし、特技は、超ポジティブ思考とパソコンの分解修理。

現在、株式会社廣済堂のベトナム3法人(廣済堂HRベトナムZEN外国語教育センターYUKI日本語センター)の代表取締役。「ロジカルシンキング」「グローバル人材」等の研修講師を務め、時間があれば大学生にも講義を行う。

基本はシャイで無口だが、話し始めると止まらない、と言われる。

連絡先:logiposi@gmail.com または https://www.facebook.com/logiposi/
[ロジ・ポジ]
その他の記事はこちら>
© Viet-jo.com 2002-2026 All Rights Reserved. 
※VIETJOベトナムニュースは上記の各ソースと自社過去記事を参考に記事を編集・制作しています   利用規約   免責事項
新着ニュース一覧
ダナン:大規模な資金洗浄ルート摘発、銀行員2人を含む97人立件 (6:32)

 南中部地方ダナン市警察は、67兆VND(約4100億円)などの取引が確認された大規模なマネーロンダリングルートの捜査を拡大し、違法行為に加担したとして商業銀行の行員2人をマネーロンダリング容疑で立件した。こ...

第4回ダナン・アジアン映画祭閉幕、日本映画が審査員特別賞 (6:08)

 南中部地方ダナン市で4日夜、「第4回ダナン・アジアン映画祭(DANAFF IV)」の閉幕式と授賞式が開催され、国内外の優秀な映画作品や俳優が表彰された。  同映画祭には、ボー・ティ・アイン・スアン国家副主席...

トゥエンクアン省で高校卒業試験結果に不審点、数学教師を緊急逮捕 (5:53)

 東北部地方トゥエンクアン省警察は5日夜、2026年の高校卒業試験において数学の得点分布に異常が見つかった事件に関連し、同省トゥエンクアン英才高校の数学教師であるグエン・ハー・ズイ容疑者(男・28歳)を緊急...

「サイゴン」から「ホーチミン市」へ、改名までの歴史をたどる (5日)

 2026年7月2日、旧地名「サイゴン・ザーディン」が故ホー・チ・ミン主席の名を冠した「ホーチミン市」に改名されてから50周年(1976年7月2日~2026年7月2日)を迎えた。しかし実のところ、サイゴンは統一前から一...

ビンファスト、低価格の都市型ミニEV「VF 2」発売 9月納車開始 (5:00)

 不動産開発を中核とする民間複合企業ビングループ[VIC](Vingroup)傘下の電気自動車(EV)メーカーであるビンファスト(Vinfast)は、同社のEVで最も安価な都市型ミニEV「VF 2」をベトナ

中国海軍の練習艦「戚継光」、ホーチミンに寄港 (4:34)

 中国人民解放軍海軍の練習艦「戚継光(Qijiguang)」が5日、乗組員や実習生ら約400人を乗せてホーチミン市タントゥアン街区(phuong Tan Thuan)のロータス港に入港し、9日までの5日間にわたる同市訪問を開始した。...

ホーチミン:カイメップ・ティバイ深水港に国際港を建設 (4:02)

 ホーチミン市フーミー街区で5日、カイメップ・ティバイ深水港群に属するQTM国際港の地鎮祭が開催された。同プロジェクトは港湾運営会社のQTM国際港(QTM International Port)が投資主を務め、投資総額は6兆8690...

ドンナイ:市内初の電気バス路線運行開始、新空港接続路線も計画 (3:38)

 東南部地方ドンナイ市で4日、同市初となる電気バスの運行が開始された。運行路線はビエンホアバスターミナル(チャンビエン街区)とヌイクイ地域(トンニャット村)を結ぶ「9番」で、全長は約57.5kmに及ぶ。  ...

26年6月の新規設立企業1.7万社超、製造業の景況感は楽観的 (2:26)

 財政省傘下統計局(NSO)が発表したデータによると、2026年1~6月期に全国で新規設立された企業は前年同期比+22.5%増の11万1693社に達した。市場参入の意欲が高まっており、登録資本金の合計も同+64.8%増の1352...

清掃機器の独ケルヒャー、ダナンの生産拠点で第2期工場を落成 (6日)

 世界最大手の清掃機器メーカーであるドイツのケルヒャー(Karcher)のベトナム製造法人ケルヒャー・ベトナム・テクノロジー(Karcher Vietnam Technology)はこのほど、南中部地方ダナン市ヌイタイン村(旧クアンナ...

KDDI、ベトナムとフィリピンでAIドローン活用の調査開始 (6日)

 KDDI株式会社(東京都港区)とKDDIスマートドローン株式会社(東京都千代田区)は、日本の経済産業省が推進する令和7年度補正「グローバルサウス未来志向型共創等事業費補助金(小規模実証・FS事業)」の公募で、ベト...

台風1号、クアンニン省で甚大な被害 養殖場1100haに影響 (6日)

 台風1号(アジア名:メイサーク、日本では台風10号)の影響により、東北部地方クアンニン省では強風や大雨に見舞われ、甚大な被害が発生した。同省人民委員会が5日午前11時までにまとめた報告によると、被害総額...

ケッペル、ハノイで初の商業施設「ハノイセンター」を開業 (6日)

 シンガポールの資産運用・不動産開発会社ケッペル(Keppel)は7月2日、商業施設「ハノイセンター(Hanoi Centre)」のグランドオープニングを行った。同施設は、同社にとってハノイ市で管理・運営する初の商業施設...

26年6月の訪越外国人客、前年同月比で2桁増 観光需要の回復鮮明 (6日)

 財政省傘下統計局(NSO)の発表によると、2026年6月の外国人訪問者数は前年同月比+14.7%増の約168万人となった。  これにより、2026年1~6月期の累計外国人訪問者数は前年同期比+14.9%増の約1225万人に達し...

26年6月の小売売上高、伸び率加速 旅行サービスが大幅拡大 (6日)

 財政省傘下統計局(NSO)の発表によると、2026年6月の小売売上高(推定値)は前月比+1.1%増、前年同月比+14.8%増の665兆6450億VND(約4兆円)だった。  宿泊・飲食サービスや旅行サービスが大きく伸び、同月の...

越日・日越辞書(8万語収録)
©VIETJO ベトナムニュース 2002-2026 All Rights Reserved